Elementi di teoria tecnica e tecnica della traduzione letteraria.pdf

Elementi di teoria tecnica e tecnica della traduzione letteraria

Daniele Gallo

Tradurre è difficile, non meno difficile che scrivere testi più o meno originali, ma non impossibile. Il linguaggio diviene paesaggio e tale paesaggio, a sua volta, è uninvenzione, la metafora di una nazione o di un individuo. Topografia verbale in cui tutto viene comunicato, tutto è traduzione: le frasi sono una catena di montagne, e le montagne sono i contrassegni, gli ideogrammi di una civiltà. Ma il gioco degli echi e delle corrispondenze verbali, oltre a essere vertiginoso, nasconde un pericolo sicuro. Circondati da ogni lato di parole, viene un momento in cui sussultiamo: angosciosa singolarità di vivere tra nomi e non tra cose.

Obiettivi del corso. Gli studenti acquisiranno una preparazione di base che riguarda la teoria della traduzione letteraria e della sua storia, ne studieranno le voci ... testo originale va a incidere su una serie di elementi stilistici e contenutistici di ... polisistema letterario”, in Teorie contemporanee della traduzione, a cura di S. Nergaard ... del traduttore attraverso il ricorso a tecniche di traduzione concrete.

5.19 MB Dimensione del file
8896813379 ISBN
Elementi di teoria tecnica e tecnica della traduzione letteraria.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.nuovaorganizzazioneimprese.it o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Elementi di intertestualità trobadorica e di Elementi di teoria e tecnica della scrittura. Autore Daniele Gallo, Anno 2015, Editore Gruppo Editoriale Viator. € 11,00. Compra nuovo. Vai alla scheda. Aggiungi a una lista + Elementi di teoria tecnica e tecnica della traduzione letteraria. Autore Daniele Gallo, Anno 2012, Editore Gruppo

avatar
Mattio Mazio

Tradurre è oggi una costante della nostra vita, un'operazione cui molti di noi, spinti da ... si dissolvono dietro lo scenario della modernità lasciando il posto a tecniche e ... Le teorie, inoltre, si concentrano solo sulle traduzioni letterarie o di ... divino: il principio fondamentale di tale concezione mistica è che ogni elemento del. esatta (da qui l'appellativo di "scienza della traduzione"), con tecniche che fanno costantemente ... centrale della teoria linguistica e del processo semiotico: proprio in ... l'opacità reciproca degli elementi strutturali da un sistema linguistico all'altro. ... intertestuali: il testo letterario, precedentemente escluso da ogni approccio ...

avatar
Noels Schulzzi

solida conoscenza delle teorie relative al funzionamento e alla natura del linguaggio ... conoscenza delle tecniche di analisi e di descrizione dei sistemi linguistici, ... Linguistica per la traduzione o Traduzione letteraria per Traduzione.

avatar
Jason Statham

Definizione. Con riferimento all'esistenza di una metodologia della critica letteraria e all'impegno specifico di autori e studiosi della letteratura dal punto di vista della critica, la critica letteraria, e il saggio letterario nella fattispecie, sono un genere letterario.. Il metodo della critica letteraria è influenzato direttamente dalla storia e della teoria critica.

avatar
Jessica Kolhmann

FABIO SCOTTO Bibliografia essenziale sulla teoria, la storia e la pratica della traduzione letteraria AA.VV., La soglia sull’altro.I nuovi compiti del traduttore, Associazione di …